



Alles schläft und die Stewards wollen eigentlich schon die Kabinen sauber machen. Unsere sind ganz enttäuscht, als ich erkläre, dass Bruno noch schläft. Es gibt kein "Bitte nicht stören" oder "Bitte Kabine aufräumen"-Schild.
Ich suche die Rezeption auf. Für 0,50 EUR bekommt man einen Bogen mit dem Innenstadtausschnitt von Barcelona. #


Everybody was still sleeping, and the stewards would like to start to clean our cabin. So I had to disappoint them by telling them that Bruno was still sleeping. There is no "Please do not disturb" or "Please make the cabin"-sign.
I went to the reception desk. For 0.50 EUR you get a sheet with an extract of Barcelona's map.
Dora knew immediately about the MSC Club-Welcome Cocktail-Reception: She put us on the list. There was no MSC-Club-Liaison on board like with NCL. So you need to identify yourself as MSC Club Member.
By the way: a little story from last night. In front of the reception desk, one of the passengers stood with a sign "I wait for any reclamations". I asked him what he was looking for: Guests who like to start a class-action lawsuit. As I was used to solving my problems by myself, I did not continue to speak with him.


Übrigens noch eine Anekdote vom letzten Abend. Vor der Rezeption hatte sich jemand (von den Passagieren) mit dem Schild aufgestellt: "I wait for any reclamations". Ich habe dann nachgefragt, was er sucht: Leute, die sich einer Sammelklage anschließen. Da ich es gewohnt bin, dass ich meine Probleme selbst löse, lasse ich ihn stehen.
Mal einen Exkurs zum Thema Beschilderung auf dem Schiff.
Abgesehen mal vom Design...


Beside the design...
Not my taste but also not for such kind of purposes:
Only if it was not fixed too tight you could use it for delivery of messages etc.


Nur wenn es nicht nah genug an die Tür geschraubt wurde, kann man auch daran Nachrichten u. ä. zustellen.
Irgendwie schwer lesbar, unvollständig (Das was ich gerade gesucht habe, habe ich nie gefunden...) und viel zu selten.


The version above was in the stateroom aisles.


Nur leider hängt der Plan wieder nicht zusammen mit dem Rest.


There are totally four stairways which I liked very much as they made me feel like on VENTURA 2008 or EURODAM 2008.
What I was missing from NCL: different subjects or colors of the stairways.


Was ich von NCL her sehr vermisse: unterschiedliche Themen oder Farben der Treppenhäuser.


Das führt zu einer gewissen Unübersichtlichkeit, wenn man auf einen Fahrstuhl wartet. Er ist jedoch ausgerechnet der störanfälligste und vor allem im Dauereinsatz beim Ein- und Ausschiffen.


This occurred a certain kind of complexity if you were waiting for the elevator. Unfortunately, they were the most accident-sensitive - especially the permanent load during embarkation and debarkation.
I missed the displays in the ceiling of CENTURY 2008, so you can see from anywhere which is the next elevator and where you should go. So you had delays because nobody saw where the doors opened and unoriented guests pushed again the button that the elevator could not start. It was good that there was a display showing that a lift was "out of order".


In manchen Decks ist es sehr schön und elegant.


There are no limits for your phantasies in the full-mirrored elevator cabins on MSC FANTASIA.


Unsere Fahrt auf der QUEEN ELIZABETH 2 2007 qualifiziert uns folgendes Schema zu verstehen:
Treppen-/Lifthaus Nr. 1
von Deck 4 bis 18


Stairways 1
from Deck 4 to 18
And some decks only with a keycard.


Treppen-/Lifthaus Nr. 2
von Deck 5 bis 14 (wobei der ziemlich uninteressant ist...)
Treppen-/Lifthaus Nr. 3 = Glas-Atrium-Fahrstühle
von Deck 4 bis 15 bzw. 16 (nur die mittleren zwei!)


from Deck 5 to 14 (but not very interesting...)
Stairways No. 3 = Glass-Atrium-Elevators
from Deck 4 to 15 or 16 (only the center two)
Stairways No. 4 = Stern-Elevators
from Deck 4 to 14


von Deck 4 bis 14
Weil aber das Red Velvet-Restaurant sich über Decks 5 und 6 zwischen Treppen-/Lifthaus 3 und 4 erstreckt, müssen wir auf dem Weg zur Rezeption immer bis zum Treppen-/Lifthaus 3 durchlaufen, bevor wir direkt zum Deck 5 fahren. Andere, die zum Restaurant Il Chercio d'Oro wollen, müssen wiederum bis zum Treppen-/Lifthaus 4 durchlaufen und können erst hier auf Deck 6 ins Restaurant kommen. Wie versprochen bringe ich die Glasschale zurück.


As promised I returned the glass bowl.
My childhood memories came from Fior di Latti.


Wirklich eine schöne Ecke zum Eisschlecken...







Ich wollte mal schon immer auf Diamanten laufen...










We wanted to be served by Salvatore. So we need to be guided alongside the Yacht-Club section which was the center window part at the stern.


Wir werden genau sieben Decks unter uns an den Fenstertisch geführt und von Salvatore bedient.


No idea if someone already read my blog or he had the necessary time now to pamper us: but we got the napkin service:


Eines hat sich bislang nicht geändert: Der Sirup-Orangensaft.


Marmalade, Jam, Butter (came few seconds after this picture was taken), Honey were ready on the table.


Den Tablett-Service kennen wir von NCL.


And they had kiwis on board...


Wir bekommen pochierte Eier auf Lachs... Morgen früh fragen wir nach Sauce Hollandaise... Und übermorgen nach Spinat...
Die Frühstückskarte im Restaurant ist verbessert worden: qualitativ und quantitativ. Insgesamt bleiben wir recht lange beim Frühstück, weil es wirklich nett dort ist.


The breakfast menu was improved: by quantity and quality. We stayed very long for breakfast as we liked it very much.
Let's move to the comment from Claudia from Cologne.
Some background information: She was on the first inaugural cruise but had an accident at the step in front of the glass piano. She had a ligament rupture.
The signs were still left and right of the piano...


Die Schilder stehen links und rechts... aber nicht in der Mitte.


Liliane organized the wheelchair for you and Bojana you know yourself very well. They were nicely surprised when I contacted them on your behalf. Later I met Liliane in the cruise terminal store when she bought some sweets. I paid for her (2 EUR) and will "recharge" to you in the form of a drink when I am next time in Cologne. She kissed me. Bruno was fortunately around the corner...


Die Wartenden mussten weiter warten und ich wurde direkt zu Dr. Ivan weitergeführt, der sich sehr über deine Grüße gefreut hat. Wir wünschen dir von Bord der MSC FANTASIA Gute Besserung!!!


That's, by the way, the price list. Dr. Ivan did not charge me 25 EUR for a visit, but I would have recharged it to you if they would have cost me.
Regards
HeinBloed


Gruß
HeinBloed
Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog:
Liebster Hein,
ReplyDeletevielen lieben Dank für Deinen Besuch im Medical Center. Die Krankenschwestern sind wirklich superlieb und total fürsorglich.
Die aktuelle Preisliste ist mir im übrigen unbekannt, meine Kosten hat MSC freundlicherweise übernommen, die Betreuung nach Dienstschluss dann Dr. Ivan himself.
Gerne revanchiere ich mich, wenn Du mal in Köln bist.
Ganz liebe Grüsse aus dem immer noch verschneiten und eiskalten Köln.
Claudia
Statt dem "nicht stören" gibt es ein Lämpchen, welches mit dem Licht-Hauptschalter gekoppelt ist. Die Steckdosen werden glücklicherweise nicht stromlos gemacht (wegen Ladegeräten, u.a. das gleiche wie Hein Blöd)
ReplyDeleteForumsmitglieder (& Kabinen-Nachbarn) wunderten sich, dass die Kabine nicht gemacht wurde - sie hatten irgend eine Karte eingesteckt - so leuchtete das Lämpchen durchgehend...
MSC-Club-Empfang:
Wir wurden OHNE unser zutun eingeladen.... Einladung lag eines Abends in der Kabine.
Bezüglich Lesbarkeit der Schilder und Kritik der Aufzüge kann ich nur zustimmen. Die Lifte habe ich einfach gemieden (wie auf jedem Schiff)
Zwei Schmerztabletten hat meine Frau nach Ordinationsschluß gratis bekommen - ich lag unbeweglich mit Rückenschmerzen am Sofa.
So traute sich unser Steward fast nicht in die Kabine um einerseits die 2. Decke statt der Doppeldecke abzuliefern und andererseits um den Panetone abzugeben. (Das "Kabine-belegt-Lämpchen" leuchtete ja...)
BG
Thomas / Linte